Category: Afrikaanse Boeke
Editor: EKT

Hits: 33

Lent status: Available

Availability: 1/1

  / 0
PoorBest 

Review

Toe God vir Adam en Eva geskape het, was die duiwel alreeds ‘n gevalle engel en die teëstander van God. Hy sou ook die mensemoordenaar en die vader van alle leuens word. As die gevalle engele wat hom in sy opstand teen God gevolg het, ‘n saad op aarde kon nalaat toe hulle by die dogters van die mens ingegaan en die vir hulle kinders gebaar het, waarom nie Satan self ook nie?
Die beeldspraak van die slang daar in die Tuin van Eden was maar net om ‘n belangrike feit en waarheid uit te bring.
Wanneer Openbaring 12:9;- - - -
En die groot draak is neergewerp, die ou slang wat genoem word die duiwel en Satan, wat die hele wêreld verlei, hy is neergewerp op die aarde, en sy engele is saam met hom neergewerp.
en Openbaring 20:2;- - - - -
En hy het die draak gegryp - die ou slang wat die duiwel en die Satan is - en hy het hom gebind duisend jaar lank,
na die draak verwys as die “ou slang” wat die duiwel en Satan is (Satan beteken teëstander) dan is dit duidelik dat dit niemand anders as die duiwel self was wat die eerste mens Adam versoek het nie, en nie ‘n slang nie. Net soos die beeldspraak van “draak” moes dien om die wreedheid en skrikwekkendheid van die sielevyand uit te beeld, so moes die “slang” sy bedrieglikheid, aanloklikheid en verleidelikheid tipeer.
Die Hebreeus vir “slang” in Génesis 3:1;
Maar die slang was listiger as al die diere - - - - -
(“diere” hier beteken - lewende wesens)
- - - - van die veld wat die HERE God gemaak het - - - ”.
is “nachash” wat beteken om te blaas, fluister of mompel soos ‘n towenaar doen. Dit beteken ook in ‘n sekere sin om waar te sê of om te bekoor, met die bedoeling om te betower of te mesmeriseer, soos ‘n slang dikwels doen met sy slagoffer voordat hy hom vang. Dit het ook die betekenis van om te blink of te glinster soos brons of koper. Sommige Skrifgedeeltes vertel ons dat Satan ‘n uiters bekoorlike voorkoms het, en hierdie Hebreeuse woord sluit dan ook die betekenis in van “om te bekoor of te betower”.
Vgl. Deuteronómium 18:10-14;
10 Daar mag niemand by jou gevind word wat sy seun of sy dogter deur die vuur laat deurgaan - wat met waarsêery, goëlery of met verklaring van voortekens of towery omgaan nie,
4
11 of wat met besweringe omgaan, of wat ‘n gees van ‘n afgestorwene vra of ‘n gees wat waarsê, of wat dooies raadpleeg nie.
12 Want elkeen wat hierdie dinge doen, is vir die HERE ‘n gruwel; en om hierdie gruwels ontwil verdryf die HERE jou God hulle voor jou uit.
13 Opreg moet jy wees met die HERE jou God.
14 Want hierdie nasies wat jy uit hulle besittings verdrywe, luister na goëlaars en waarsêers; maar wat jou aangaan, die HERE jou God het jou nie so iets toegelaat nie.
Netso word die woord saraph (meervoud, Serafs in Afrikaans) wat beteken om te brand of verhoog te wees, in
Numeri 21:8; - - - -
Daarop sê die HERE aan Moses: Maak vir jou ‘n giftige slang en sit dit op ‘n paal; dan sal elkeen wat gebyt is en daarna kyk, lewe.
word as ‘n giftige slang vertaal (Engels “fiery serpent”) en in die volgende:
vers 9;
Toe het Moses ‘n koperslang gemaak en dit op ‘n paal gesit: en as ‘n slang iemand gebyt het en hy kyk na die koperslang, het hy in die lewe gebly.
weer die woord nachash vir slang,
terwyl in vers 6;
Toe stuur die HERE giftige slange onder die volk wat die volk gebyt het; en baie mense uit Israel het gesterwe.
albei woorde vir “giftige slange” gebruik word.
Hierdie selfde woord saraph (serafs in Afrikaans) word vir die hemelse wesens van:
Jesaja 6:2,6; gebruik.
2 Serafs het bo Hom gestaan; elkeen het ses vlerke gehad: met twee het hy sy aangesig bedek, en met twee het hy sy voete bedek, em met twee het hy gevlieg.
6 Maar een van die serafs het na my toe gevlieg met ‘n gloeiende kool in sy hand, wat hy met ‘n tang van die altaar af geneem het,
Die woord saraph word dus gebruik vir beide die giftige (Engels “fiery”) slang en vir ‘n verhewe “hemelse wese”, net soos nachash ook gebruik word om beide ‘n slang en ‘n heerlike geesteswese aan te dui. Die nachash, of slang, wat vir Eva met sy listigheid bedrieg het - - - -
2 Korinthiërs 11:3;
Maar ek vrees dat, net soos die slang Eva deur sy listigheid bedrieg het, julle sinne so miskien bedorwe kan raak, vervreemd van die opregtheid teenoor Christus.
word in vers 14; - - -
5
En geen wonder nie! Want die Satan self verander hom in ‘n engel van die lig.
as ‘n engel van die lig beskou. Het ons dus nie hierin ‘n duidelike aanduiding dat dit nie ‘n slang was nie, maar ‘n wese van heerlike voorkoms, heel moontlik ‘n engel aan wie Eva so ‘n groot eerbied betoon het dat sy aan hom selfs ‘n bomenslike kennis toegeskryf het, en dat hy ‘n wese van skynbaar verhewe orde was - (en nie ‘n laer orde as syself nie)? Bowendien word daar in die beskrywing van Satan as die “koning van Tirus” - - - -

MiniCalendar

November 2017
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Visitors Counter

4100
TodayToday25
YesterdayYesterday36
This_WeekThis_Week199
This_MonthThis_Month723
All_DaysAll_Days4100